诗篇
« 第二二章 »
« 第 9 节 »
כִּי-אַתָּה גֹחִי מִבָּטֶן
(原文 22:10)但你是叫我出母腹的;
מַבְטִיחִי עַל-שְׁדֵי אִמִּי׃
我在我母亲的怀里,你就使我有倚靠的心。
[恢复本] 但你是叫我出母腹的;我在母怀里,你就使我有倚靠的心。
[RCV] But You are the One who drew me forth from the womb, / Who made me trust while at my mother's breasts.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
אַתָּה 00859 代名词 2 单阳 אַתָּה
גֹחִי 01518 动词,Qal 主动分词,单阳 + 1 单词尾 גִּיחַ 生出、带来
מִבָּטֶן 00990 מִבֶּטֶן 的停顿型,介系词 מִן + 名词,阴性单数 בֶּטֶן 肚腹、子宫
מַבְטִיחִי 00982 动词,Hif‘il 分词,单阳 + 1 单词尾 בָּטַח 倚靠
עַל 05921 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
שְׁדֵי 07699 名词,双阳附属形 שֹׁד שַׁד
אִמִּי 00517 名词,单阴 + 1 单词尾 אֵם 母亲 אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。
 « 第 9 节 » 
回经文