创世记
« 第四三章 »
« 第 17 节 »
וַיַּעַשׂ הָאִישׁ כַּאֲשֶׁר אָמַר יוֹסֵף
家宰就遵着约瑟的命去行,
וַיָּבֵא הָאִישׁ אֶת-הָאֲנָשִׁים בֵּיתָה יוֹסֵף׃
领他们进约瑟的屋里。
[恢复本] 家宰就遵着约瑟的命去行,领他们进约瑟的屋里。
[RCV] And the man did as Joseph said, and the man brought the men into Joseph's house.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיַּעַשׂ 06213 动词,Qal 叙述式 3 单阳 עָשָׂה
הָאִישׁ 00376 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫 §2.6
כַּאֲשֶׁר 00834 介系词 כְּ + 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译 אֲשֶׁר 与介系词 כְּ 合起来的意思是“像、当…的时候”。§9.5
אָמַר 00559 动词,Qal 完成式 3 单阳 אָמַר
יוֹסֵף 03130 专有名词,人名 יוֹסֵף 约瑟 约瑟原意为“耶和华使增添”。
וַיָּבֵא 00935 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生 §8.1, 2.35
הָאִישׁ 00376 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫 §2.6
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
הָאֲנָשִׁים 00376 冠词 הַ + 名词,阳性复数 אִישׁ 各人、人、男人、丈夫 §2.6
בֵּיתָה 01004 名词,单阳附属形 + 表示方向的 בַּיִת 家、房子、殿
יוֹסֵף 03130 专有名词,人名 יוֹסֵף 约瑟 约瑟原意为“耶和华使增添”。
 « 第 17 节 » 
回经文