以赛亚书
« 第四十章 »
« 第 16 节 »
וּלְבָנוֹן אֵין דֵּי בָּעֵר
黎巴嫩的树林不够(当柴)烧;
וְחַיָּתוֹ אֵין דֵּי עוֹלָה׃ ס
其中的走兽也不够作燔祭。
[恢复本] 利巴嫩的树林不够当柴烧,其中的走兽也不够作燔祭。
[RCV] And Lebanon is not sufficient to burn, / Nor are its beasts sufficient for a burnt offering.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּלְבָנוֹן 03844 连接词 וְ + 专有名词,地名 לְבָנוֹן 黎巴嫩 黎巴嫩是位于以色列北方的一座多树木的山。
אֵין 00369 副词,附属形 אַיִן 不存在、没有 在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
דֵּי 01767 名词,单阳附属形 דַּי 足够
בָּעֵר 01197 动词,Pi‘el 不定词附属形 בָּעַר I. 烧毁、耗尽、点燃;II. 愚昧、未开化、如野兽般残忍
וְחַיָּתוֹ 02416 连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 חַיָּה 动物 חַיָּה 的附属形为 חַיַּת;用附属形来加词尾。
אֵין 00369 副词,附属形 אַיִן 不存在、没有 在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
דֵּי 01767 名词,单阳附属形 דַּי 足够
עוֹלָה 05930 名词,阴性单数 עוֹלָה 燔祭
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 16 节 » 
回经文