以赛亚书
« 第四十章 »
« 第 23 节 »
הַנּוֹתֵן רוֹזְנִים לְאָיִן
他使君王归于虚无,
שֹׁפְטֵי אֶרֶץ כַּתֹּהוּ עָשָׂה׃
使地上的审判官如虚空。
[恢复本] 祂使君王归于虚无,使地上的审判官成为虚空。
[RCV] Who brings the princes to nought; / He makes the judges of the earth as nothing.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
הַנּוֹתֵן 05414 冠词 הַ + 动词,Qal 主动分词单阳 נָתַן
רוֹזְנִים 07336 动词,Qal 主动分词复阳 רָזַן 治理、吩咐 这个分词在此作名词解,指“君王”。
לְאָיִן 00369 לְאַיִן 的停顿型,介系词 לְ + 副词 אַיִן 不存在、没有
שֹׁפְטֵי 08199 动词,Qal 主动分词,复阳附属形 שָׁפַט 审判 这个分词在此作名词解,指“审判官”。
אֶרֶץ 00776 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
כַּתֹּהוּ 08414 介系词 כְּ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 תֹּהוּ 虚空
עָשָׂה 06213 动词,Qal 完成式 3 单阳 עָשָׂה
 « 第 23 节 » 
回经文