耶利米书
« 第七章 »
« 第 27 节 »
וְדִבַּרְתָּ אֲלֵיהֶם אֶת-כָּל-הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה
“你要将这一切的话告诉他们,
וְלֹא יִשְׁמְעוּ אֵלֶיךָ
他们不会听从你;
וְקָרָאתָ אֲלֵיהֶם וְלֹא יַעֲנוּכָה׃
你呼唤他们,他们不会回应你。
[恢复本] 你要将这一切的话告诉他们,他们却不肯听从;呼唤他们,他们却不肯答应。
[RCV] So you shall speak to them all these words, but they will not listen to you; and you shall call to them, but they will not answer you.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְדִבַּרְתָּ 01696 动词,Pi‘el 连续式 2 单阳 דָּבַר Pi‘el 讲、说、指挥
אֲלֵיהֶם 00413 介系词 אֶל + 3 复阳词尾 אֶל 对、向、往 §8.12, 3.10
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 §3.6
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 §3.8
הַדְּבָרִים 01697 冠词 הַ + 名词,阳性复数 דָּבָר 话语、事情
הָאֵלֶּה 00428 冠词 הַ + 指示形容词,阳性复数 אֵלֶּה 这些
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
יִשְׁמְעוּ 08085 动词,Qal 未完成式 3 复阳 שָׁמַע Qal 听、听从,Hif‘il 说明、使…听
אֵלֶיךָ 00413 介系词 אֶל + 2 单阳词尾 אֶל 对、向、往 §8.12, 3.10
וְקָרָאתָ 07121 动词,Qal 连续式 2 单阳 קָרָא 喊叫、召集、称呼、求告、朗读
אֲלֵיהֶם 00413 介系词 אֶל + 3 复阳词尾 אֶל 对、向、往 §8.12, 3.10
וְלֹא 03808 连接词 וְ + 否定的副词 לוֹא לֹא
יַעֲנוּכָה 06030 动词,Qal 未完成式 3 复阳 + 2 单阳词尾 עָנָה I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
 « 第 27 节 » 
回经文