但以理书
« 第四章 »
« 第 11 节 »
רְבָה אִילָנָא וּתְקִף
(原文 4:8)那树渐长,而且坚固,
וְרוּמֵהּ יִמְטֵא לִשְׁמַיָּא
高得顶天,
וַחֲזוֹתֵהּ לְסוֹף כָּל-אַרְעָא׃
其能见度及于地极,
[恢复本] 那树渐渐长大,而且坚固,高达于天,从地极都能看见。
[RCV] The tree grew great and became strong, / And its height reached to heaven, / And the sight of it to the end of all the earth.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
רְבָה 07236 动词,Peal 完成式 3 单阳 רְבָה 成长壮大
אִילָנָא 00363 名词,阳性单数 + 定冠词 א אִילָן
וּתְקִף 08631 连接词 וְ + 动词,Peal 完成式 3 单阳 תְּקֵף 强壮、坚固
וְרוּמֵהּ 07314 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 רוּם 高度
יִמְטֵא 04291 动词,Peal 未完成式 3 单阳 מְטָה מְטָא 触及、碰到
לִשְׁמַיָּא 08065 介系词 לְ + 名词,阳性复数 + 定冠词 א שְׁמַיִן
וַחֲזוֹתֵהּ 02379 连接词 וְ + 名词,单阴 + 3 单阳词尾 חֲזוֹת 观看、视野、能见度
לְסוֹף 05491 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 סוֹף 末尾、结局
כָּל 03606 名词,单阳附属形 כֹּל 俱各、各人、全部、整个 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל
אַרְעָא 00772 名词,阴性单数 + 定冠词 א אֲרַע 地、世界
 « 第 11 节 » 
回经文