但以理书
«
第四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
_
11
_
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
«
第 11 节
»
רְבָה
אִילָנָא
וּתְקִף
(原文 4:8)那树渐长,而且坚固,
וְרוּמֵהּ
יִמְטֵא
לִשְׁמַיָּא
高得顶天,
וַחֲזוֹתֵהּ
לְסוֹף
כָּל-אַרְעָא׃
其能见度及于地极,
[恢复本]
那树渐渐长大,而且坚固,高达于天,从地极都能看见。
[RCV]
The tree grew great and became strong, / And its height reached to heaven, / And the sight of it to the end of all the earth.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
רְבָה
07236
动词,Peal 完成式 3 单阳
רְבָה
成长壮大
אִילָנָא
00363
名词,阳性单数 + 定冠词
א
אִילָן
树
וּתְקִף
08631
连接词
וְ
+ 动词,Peal 完成式 3 单阳
תְּקֵף
强壮、坚固
וְרוּמֵהּ
07314
连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
רוּם
高度
יִמְטֵא
04291
动词,Peal 未完成式 3 单阳
מְטָה מְטָא
触及、碰到
לִשְׁמַיָּא
08065
介系词
לְ
+ 名词,阳性复数 + 定冠词
א
שְׁמַיִן
天
וַחֲזוֹתֵהּ
02379
连接词
וְ
+ 名词,单阴 + 3 单阳词尾
חֲזוֹת
观看、视野、能见度
לְסוֹף
05491
介系词
לְ
+ 名词,单阳附属形
סוֹף
末尾、结局
כָּל
03606
名词,单阳附属形
כֹּל
俱各、各人、全部、整个
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
אַרְעָא
00772
名词,阴性单数 + 定冠词
א
אֲרַע
地、世界
≤
«
第 11 节
»
≥
回经文