但以理书
« 第四章 »
« 第 22 节 »
אַנְתְּה-הוּא מַלְכָּא
(原文 4:19)“王啊,你就是
דִּי רְבַית וּתְקֵפְתְּ
这渐长又坚固(的树)。
וּרְבוּתָךְ רְבָת וּמְטָת לִשְׁמַיָּא
你的威势渐长及天,
וְשָׁלְטָנָךְ לְסוֹף אַרְעָא׃
你的权柄及于地极。
[恢复本] 王啊,这长大又坚固的树就是你,因为你的威势渐长及天,你的权柄达到地极。
[RCV] It is you, O king, who have grown great and become strong, for your greatness has grown and reaches to heaven, and your dominion to the end of the earth.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַנְתְּה 00607 这是写型(从 אַנְתָּה 而来),其读型为 אַנְתְּ。按读型,它是代名词 2 单阳 אַנְתְּ
הוּא 01932 代名词 3 单阳 הוּא
מַלְכָּא 04430 名词,阳性单数 + 定冠词 א מֶלֶךְ 君王
דִּי 01768 关系代名词 דִּי 不必翻译、因为
רְבַית 07236 动词,Peal 完成式 2 单阳 רְבָה 成长壮大
וּתְקֵפְתְּ 08631 连接词 וְ + 动词,Peal 完成式 2 单阳 תְּקֵף 强壮、坚固
וּרְבוּתָךְ 07238 连接词 וְ + 名词,单阴 + 2 单阳词尾 רְבוּ
רְבָת 07236 动词,Peal 完成式 3 单阴 רְבָה 成长壮大
וּמְטָת 04291 连接词 וְ + 动词,Peal 完成式 3 单阴 מְטָה מְטָא 触及、碰到
לִשְׁמַיָּא 08065 介系词 לְ + 名词,阳性复数 + 定冠词 א שְׁמַיִן
וְשָׁלְטָנָךְ 07985 连接词 וְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 שָׁלְטָן 权势
לְסוֹף 05491 介系词 לְ + 名词,单阳附属形 סוֹף 末尾、结局
אַרְעָא 00772 名词,阴性单数 + 定冠词 א אֲרַע 地、世界
 « 第 22 节 » 
回经文