但以理书
« 第四章 »
« 第 4 节 »
אֲנָה נְבוּכַדְנֶצַּר שְׁלֵה הֲוֵית בְּבֵיתִי
(原文 4:1)“我―尼布甲尼撒安居在我的家中,
וְרַעְנַן בְּהֵיכְלִי׃
在我的宫里享受荣华富贵。
[恢复本] 我尼布甲尼撒在宫中处安逸,在殿内享昌隆。
[RCV] I, Nebuchadnezzar, was at ease in my house and was flourishing in my palace.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אֲנָה 00576 代名词 1 单  אֲנָה
נְבוּכַדְנֶצַּר 05020 专有名词,人名 נְבוּכַדְנֶצַּר 尼布甲尼撒
שְׁלֵה 07954 形容词,阳性单数 שְׁלֵה 安逸舒适
הֲוֵית 01934 动词,Peal 完成式 1 单 הֲוָא הֲוָה 发生、临到
בְּבֵיתִי 01005 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾 בַּיִת 房子、殿
וְרַעְנַן 07487 连接词 וְ + 形容词,阳性单数 רַעְנַן 活跃有盛名
בְּהֵיכְלִי 01965 介系词 בְּ + 名词,单阳 + 1 单词尾 הֵיכַל 王宫、殿、寺庙
 « 第 4 节 » 
回经文