但以理书
«
第四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
_
28
_
29
30
31
32
33
34
35
36
37
«
第 28 节
»
כֹּלָּא
מְּטָא
עַל-נְבוּכַדְנֶצַּר
מַלְכָּא׃
פ
(原文 4:25)这事全都临到尼布甲尼撒王。
[恢复本]
这一切都临到尼布甲尼撒王。
[RCV]
All this came upon Nebuchadnezzar the king.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
כֹּלָּא
03606
名词,阳性单数 + 定冠词
א
כֹּל
俱各、各人、全部、整个
מְּטָא
04291
动词,Peal 完成式 3 单阳
מְטָה מְטָא
触及、碰到
עַל
05922
介系词
עַל
在…上面
נְבוּכַדְנֶצַּר
05020
专有名词,人名
נְבוּכַדְנֶצַּר
尼布甲尼撒
מַלְכָּא
04430
名词,阳性单数 + 定冠词
א
מֶלֶךְ
君王
פ
09015
段落符号
פְּתוּחָה
开的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
≤
«
第 28 节
»
≥
回经文