但以理书
« 第四章 »
« 第 16 节 »
לִבְבֵהּ מִן-אֲנָושָׁא יְשַׁנּוֹן
(原文 4:13)使他原先像人的心改变,
וּלְבַב חֵיוָה יִתְיְהִב לֵהּ
给他一个兽心,
וְשִׁבְעָה עִדָּנִין יַחְלְפוּן עֲלוֹהִי׃
使他经过七期(期:或译年)。
[恢复本] 使他的心变得不是人心,给他一个兽心,使他经过七个时期。
[RCV] Let his mind be changed from that of a man's, / And let a beast's mind be given to him; / And let seven periods of time pass over him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
לִבְבֵהּ 03825 名词,单阳 + 3 单阳词尾 לֵבַב
מִן 04481 介系词 מִן
אֲנָושָׁא 00606 这是写型(从 אֲנוֹשָׁא 而来),其读型为 אֲנָשָׁא。按读型,它是名词,阳性单数 + 定冠词 א אֱנָשׁ 人、人类
יְשַׁנּוֹן 08133 动词,Pael 未完成式 3 复阳 שְׁנָא 改变
וּלְבַב 03825 连接词 וְ + 名词,单阳附属形 לֵבַב
חֵיוָה 02423 名词,阴性单数 חֵיוָא 野兽、动物
יִתְיְהִב 03052 动词,Hithpeel 未完成式 3 单阳 יְהַב 给予、提供
לֵהּ 09004 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、向、到、归属于
וְשִׁבְעָה 07655 连接词 וְ + 名词,阴性单数 שִׁבְעָה 数目的“七”
עִדָּנִין 05732 名词,阳性复数 עִדָּן 时间、年
יַחְלְפוּן 02499 动词,Peal 未完成式 3 复阳 חֲלַף 经过、越过
עֲלוֹהִי 05922 介系词 עַל + 3 单阳词尾 עַל 在…上面
 « 第 16 节 » 
回经文