但以理书
« 第五章 »
« 第 16 节 »
וַאֲנָה שִׁמְעֵת עֲלָיךְ
我听说你
דִּי-תִוכֻּל פִּשְׁרִין לְמִפְשַׁר
擅于讲解,
וְקִטְרִין לְמִשְׁרֵא
能解疑惑;
כְּעַן הֵן תִּוכֻּל כְּתָבָא לְמִקְרֵא
现在你若能朗读这文字,
וּפִשְׁרֵהּ לְהוֹדָעֻתַנִי
为我讲解它的意思,
אַרְגְּוָנָא תִלְבַּשׁ
就必身穿紫袍,
וְהַמְונִכָא דִי-דַהֲבָא עַל-צַוְּארָךְ
项戴金链,
וְתַלְתָּא בְמַלְכוּתָא תִּשְׁלַט׃ פ
在我国中位列第三。”
[恢复本] 我听说你善于讲解,能解难题;现在你若能读这文字,把讲解告诉我,就必身穿紫袍,项戴金链,在我国中掌权,位列第三。
[RCV] But I have heard about you that you can give interpretations and resolve problems. If you can now read the writing and make its interpretation known to me, you shall be clothed in purple and shall have a chain of gold around your neck and shall rule as the third ruler in the kingdom.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַאֲנָה 00576 连接词 וְ + 代名词 1 单 אֲנָה
שִׁמְעֵת 08086 动词,Peal 完成式 1 单 שְׁמַע
עֲלָיךְ 05922 这是写型(从 עֲלַיִךְ 而来),其读型为 עֲלָךְ。按读型,它是介系词 עַל + 2 单阳词尾 עַל 在…上面
דִּי 01768 关系代名词 דִּי 不必翻译、因为
תִוכֻּל 03202 这是写型(从 תוּכַל 而来),其读型为 תִכּוּל。按读型,它是动词,Peal 未完成式 2 单阳 יְכֵל 能够
פִּשְׁרִין 06591 名词,阳性复数 פְּשַׁר 解释
לְמִפְשַׁר 06590 介系词 לְ + 动词,Peal 不定词附属形 מִפְשַׁר פְּשַׁר 解释
וְקִטְרִין 07001 连接词 וְ + 名词,阳性复数 קְטַר 绳结、疑惑、臀部关节
לְמִשְׁרֵא 08271 介系词 לְ + 动词,Peal 不定词附属形 מִשְׁרֵא שְׁרָא 放松
כְּעַן 03705 副词 כְּעַן 现在、目前
הֵן 02006 指示词 הֵן 看啊、如果、或者
תִּוכֻּל 03202 这是写型(从 תּוּכַל 而来),其读型为 תִּכּוּל。按读型,它是动词,Peal 未完成式 2 单阳 יְכֵל 能够
כְּתָבָא 03792 名词,阳性单数 + 定冠词 א כְּתַב 文字、着述
לְמִקְרֵא 07123 介系词 לְ + 动词,Peal 不定词附属形 מִקְרֵא קְרָא 叫、大喊
וּפִשְׁרֵהּ 06591 连接词 וְ + 名词,单阳 + 3 单阳词尾 פְּשַׁר 解释
לְהוֹדָעֻתַנִי 03046 介系词 לְ + 动词,Haphel不定词附属形 + 1 单词尾 יְדַע 知道
אַרְגְּוָנָא 00711 名词,阳性单数 + 定冠词 א אַרְגְּוָן 紫色
תִלְבַּשׁ 03848 动词,Peal 未完成式 2 单阳 לְבַשׁ 穿
וְהַמְונִכָא 02002 这是写型(从 וְהַמּוֹנְכָא 而来),其读型为 וְהַמְנִיכָא。按读型,它是连接词 וְ + 名词,阳性单数 + 定冠词 א הַמְנִיךְ 项链、链子
דִי 01768 关系代名词 דִּי 不必翻译、因为
דַהֲבָא 01722 名词,阳性单数 + 定冠词 א דְּהַב
עַל 05922 介系词 עַל 在…上面
צַוְּארָךְ 06676 名词,单阳 + 2 单阳词尾 צַוַּאר
וְתַלְתָּא 08531 连接词 וְ + 形容词,阳性单数 + 定冠词 א תְּלַת 序数的“第三”
בְמַלְכוּתָא 04437 介系词 בְּ + 名词,阴性单数 + 定冠词 א מַלְכוּ 国度
תִּשְׁלַט 07981 动词,Peal 未完成式 2 单阳 שְׁלֵט 掌权、管理
פ 09015 段落符号 פְּתוּחָה 开的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
 « 第 16 节 » 
回经文