但以理书
«
第五章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
«
第 8 节
»
אֱדַיִן
עָלִּלין
כֹּל
חַכִּימֵי
מַלְכָּא
于是王的一切哲士都进前来,
וְלָא-כָהֲלִין
כְּתָבָא
לְמִקְרֵא
他们却不能朗读那文字,
וּפִשְׁרֵא
לְהוֹדָעָה
לְמַלְכָּא׃
也不能为王讲解那意思。
[恢复本]
于是王的一切哲士都进来,却不能读那文字,也不能把讲解告诉王。
[RCV]
Then all the king's wise men came, but they could not read the writing nor make its interpretation known to the king.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֱדַיִן
00116
副词
אֱדַיִן
之后
עָלִּלין
05954
这是写型(从
עָלֲלִין
而来),其读型为
עָלִּין
。按读型,它是动词,Peal 主动分词复阳
עֲלַל
进去、冲入
כֹּל
03606
名词,单阳附属形
כֹּל
俱各、各人、全部、整个
חַכִּימֵי
02445
名词,复阳附属形
חַכִּים
有智慧的人
מַלְכָּא
04430
名词,阳性单数 + 定冠词
א
מֶלֶךְ
君王
וְלָא
03809
连接词
וְ
+ 否定的副词
לָא
不
כָהֲלִין
03546
动词,Peal 主动分词复阳
כְּהַל
能够
כְּתָבָא
03792
名词,阳性单数 + 定冠词
א
כְּתַב
文字、着述
לְמִקְרֵא
07123
介系词
לְ
+ 动词,Peal 不定词附属形
מִקְרֵא
קְרָא
叫、大喊
וּפִשְׁרֵא
06591
这是写型(从
וּפִשְׁרָא
而来),其读型为
וּפִשְׁרֵהּ
。按读型,它是连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 3 单阳词尾
פְּשַׁר
解释
如按写型
וּפִשְׁרָא
,它是连接词
וְ
+ 名词,阳性单数 + 定冠词
א
。
לְהוֹדָעָה
03046
介系词
לְ
+ 动词,Haphel 不定词附属形
הוֹדָעָה
יְדַע
知道
לְמַלְכָּא
04430
介系词
לְ
+ 名词,阳性单数 + 定冠词
א
מֶלֶךְ
君王
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文