但以理书
«
第五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
_
25
_
26
27
28
29
30
31
«
第 25 节
»
וּדְנָה
כְתָבָא
דִּי
רְשִׁים
“所写的文字是:
מְנֵא
מְנֵא
תְּקֵל
וּפַרְסִין׃
‘弥尼,弥尼,提客勒,以及毗勒斯。’
[恢复本]
所写的文字是:弥尼,弥尼,提客勒,乌法珥新。
[RCV]
And this is the writing that was inscribed: MENE, MENE, TEKEL, UPHARSIN.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וּדְנָה
01836
连接词
וְ
+ 指示代名词,阳性单数
דְּנָה
这
כְתָבָא
03792
名词,阳性单数 + 定冠词
א
כְּתַב
文字、着述
דִּי
01768
关系代名词
דִּי
不必翻译、因为
רְשִׁים
07560
动词,Peil 完成式 3 单阳
רְשַׁם
铭刻、写
מְנֵא
04484
名词,阳性单数
מְנֵא
弥尼,重量单位,约有 50-60 舍客勒(一个舍客勒约 10-13 公克)
这个字与动词
מְנָה
(数算, SN 4483) 的被动分词单阳发音一样,可以说是双关语。
מְנֵא
04484
名词,阳性单数
מְנֵא
弥尼,重量单位,约有 50-60 舍客勒(一个舍客勒约 10-13 公克)
这个字与动词
מְנָה
(数算, SN 4483) 的被动分词单阳发音一样,可以说是双关语。
תְּקֵל
08625
名词,阳性单数
תְּקֵל
提客勒,重量单位,等于希伯来人的舍客勒(一个舍客勒约 10-13 公克)
וּפַרְסִין
06537
连接词
וְ
+ 名词,阳性复数
פְּרֵס
毗勒斯,重量单位,约半弥尼, 25-30 舍客勒(一个舍客勒约 10-13 公克)
这个原文字连同连接词再一起的音译是“乌法珥新”。
≤
«
第 25 节
»
≥
回经文