出埃及记
«
第三十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
_
24
_
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
«
第 24 节
»
וְקִדָּה
חֲמֵשׁ
מֵאוֹת
בְּשֶׁקֶל
הַקֹּדֶשׁ
桂皮五百,都按着圣所的舍客勒,
וְשֶׁמֶן
זַיִת
הִין׃
又取橄榄油一欣,
[恢复本]
桂皮五百舍客勒,都按着圣所的舍客勒,又取橄榄油一欣;
[RCV]
And of cassia five hundred shekels, according to the shekel of the sanctuary, and a hin of olive oil.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְקִדָּה
06916
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
קִדָּה
桂皮
חֲמֵשׁ
02568
名词,单阳附属形
חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ
数目的“五”
מֵאוֹת
03967
名词,阴性复数
מֵאָה
数目的“一百”
בְּשֶׁקֶל
08255
介系词
בְּ
+ 名词,单阳附属形
שֶׁקֶל
舍客勒、度量衡主要单位,约 10-13公克。
הַקֹּדֶשׁ
06944
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
קֹדֶשׁ
圣所、圣物、神圣
וְשֶׁמֶן
08081
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
שֶׁמֶן
油、脂肪
זַיִת
02132
名词,阳性单数
זַיִת
橄榄、橄榄树
הִין
01969
名词,阳性单数
הִין
一欣,度量衡单位,相当于3.6公升左右
≤
«
第 24 节
»
≥
回经文