民数记
«
第十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
_
24
_
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
«
第 24 节
»
וְעַל-צְבָא
מַטֵּה
בְּנֵי
בִנְיָמִן
统领便雅悯人支派军队的是
אֲבִידָן
בֶּן-גִּדְעוֹנִי׃
ס
基多尼的儿子亚比但。
[恢复本]
统领便雅悯支派军队的,是基多尼的儿子亚比但。
[RCV]
And over the company of the tribe of the children of Benjamin was Abidan the son of Gideoni.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וְעַל
05921
连接词
וְ
+ 介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
צְבָא
06635
名词,单阳附属形
צָבָא
军队、战争、服役
מַטֵּה
04294
名词,单阳附属形
מַטֶּה
杖、支派、分支
§2.11-13
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
§2.11, 2.12
בִנְיָמִן
01144
专有名词,支派名
בִּנְיָמִין
便雅悯
אֲבִידָן
00027
专有名词,人名
אֲבִידָן
亚比但
בֶּן
01121
名词,单阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
גִּדְעוֹנִי
01441
גִּדְעֹנִי
基多尼
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 24 节
»
≥
回经文