民数记
« 第十章 »
« 第 24 节 »
וְעַל-צְבָא מַטֵּה בְּנֵי בִנְיָמִן
统领便雅悯人支派军队的是
אֲבִידָן בֶּן-גִּדְעוֹנִי׃ ס
基多尼的儿子亚比但。
[恢复本] 统领便雅悯支派军队的,是基多尼的儿子亚比但。
[RCV] And over the company of the tribe of the children of Benjamin was Abidan the son of Gideoni.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְעַל 05921 连接词 וְ + 介系词 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
צְבָא 06635 名词,单阳附属形 צָבָא 军队、战争、服役
מַטֵּה 04294 名词,单阳附属形 מַטֶּה 杖、支派、分支 §2.11-13
בְּנֵי 01121 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 §2.11, 2.12
בִנְיָמִן 01144 专有名词,支派名 בִּנְיָמִין 便雅悯
אֲבִידָן 00027 专有名词,人名 אֲבִידָן 亚比但
בֶּן 01121 名词,单阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
גִּדְעוֹנִי 01441 גִּדְעֹנִי 基多尼
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 24 节 » 
回经文