民数记
«
第十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
_
35
_
36
«
第 35 节
»
וַיְהִי
בִּנְסֹעַ
הָאָרֹן
וַיֹּאמֶר
מֹשֶׁה
约柜往前行的时候,摩西就说:
קוּמָה
יְהוָה
וְיָפֻצוּ
אֹיְבֶיךָ
“耶和华啊,求祢兴起!愿祢的仇敌四散!
וְיָנֻסוּ
מְשַׂנְאֶיךָ
מִפָּנֶיךָ׃
愿恨祢的人从祢面前逃跑!”
[恢复本]
约柜往前行的时候,摩西就说,耶和华啊,求你兴起,愿你的仇敌四散;愿恨你的人从你面前逃跑。
[RCV]
And when the Ark set out, Moses said, Rise up, O Jehovah, and let Your enemies be scattered; / And let those who hate You flee before You.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיְהִי
01961
动词,Qal 叙述式 3 单阳
הָיָה
临到、是、成为
§8.1, 2.35, 9.1, 9.11, 10.6
בִּנְסֹעַ
05265
介系词
בְּ
+ 动词,Qal 不定词附属形
נָסַע
迁移、拔营、启程、离开
הָאָרֹן
00727
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
אָרוֹן
约柜、盒子
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
§8.1, 8.10
מֹשֶׁה
04872
专有名词,人名
מֹשֶׁה
摩西
קוּמָה
06965
动词,Qal 强调的祈使式单阳
קוּם
起来、设立、坚立
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
וְיָפֻצוּ
06327
连接词
וְ
+ 动词,Qal 祈愿式 3 复阳
פּוּץ
撒种、分散
אֹיְבֶיךָ
00341
名词,复阳 + 2 单阳词尾
אֹיֵב
敌人、对头
אֹיֵב
从动词
אָיַב
(敌对, SN 340) 的 Qal 主动分词单阳而来,作名词使用。
וְיָנֻסוּ
05127
连接词
וְ
+ 动词,Qal 祈愿式 3 复阳
נוּס
逃奔、逃走
מְשַׂנְאֶיךָ
08130
动词,Pi‘el 分词,复阳 + 2 单阳词尾
שָׂנָא
恨
这个分词在此作名词“恨恶…的人”解。
מִפָּנֶיךָ
06440
介系词
מִן
+ 名词,复阳 + 2 单阳词尾
פָּנִים פָּנֶה
面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
פָּנֶה
的复数为
פָּנִים
,复数附属形为
פְּנֵי
;用附属形来加词尾。§5.3, 3.10
≤
«
第 35 节
»
≥
回经文