民数记
« 第十章 »
« 第 8 节 »
וּבְנֵי אַהֲרֹן הַכֹּהֲנִים יִתְקְעוּ בַּחֲצֹצְרוֹת
亚伦子孙作祭司的要吹这号;
וְהָיוּ לָכֶם לְחֻקַּת עוֹלָם לְדֹרֹתֵיכֶם׃
这要作你们世世代代永远的定例。
[恢复本] 亚伦子孙作祭司的要吹这两枝号;这要作你们世世代代永远的定例。
[RCV] And the sons of Aaron, the priests, shall blow the trumpets; and this shall be for you a perpetual statute throughout your generations.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּבְנֵי 01121 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员 §5.8, 2.11-13, 2.15
אַהֲרֹן 00175 专有名词,人名 אַהֲרֹן 亚伦
הַכֹּהֲנִים 03548 冠词 הַ + 名词,阳性复数 כֹּהֵן 祭司
יִתְקְעוּ 08628 动词,Qal 未完成式 3 复阳 תָּקַע 吹、敲击
בַּחֲצֹצְרוֹת 02689 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性复数 חֲצֹצְרָה 号筒、喇叭
וְהָיוּ 01961 动词,Qal 连续式 3 复 הָיָה 临到、是、成为
לָכֶם 09001 介系词 לְ + 2 复阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
לְחֻקַּת 02708 介系词 לְ + 名词,单阴附属形 חֻקָּה 律例
עוֹלָם 05769 名词,阳性单数 עוֹלָם 古老、永远、长久
לְדֹרֹתֵיכֶם 01755 介系词 לְ + 名词,复阳 + 2 复阳词尾 דּוֹר 年代、世代、后代、居所 דּוֹר 的复数有 דּוֹרִיםדֹּרוֹת 两种形式。דֹּרוֹת 的附属形也是 דֹּרוֹת;用附属形 + ֵי + 词尾。
 « 第 8 节 » 
回经文