民数记
« 第十章 »
« 第 3 节 »
וְתָקְעוּ בָּהֵן וְנוֹעֲדוּ אֵלֶיךָ כָּל-הָעֵדָה
吹这号的时候,全会众要到你那里,聚集
אֶל-פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד׃
在会幕门口。
[恢复本] 吹这两枝号的时候,全会众要到你那里,聚集在会幕门口。
[RCV] And when they blow them, all the assembly shall gather themselves to you at the entrance of the Tent of Meeting.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְתָקְעוּ 08628 动词,Qal 连续式 3 复阳 תָּקַע 吹、敲击
בָּהֵן 09002 介系词 בְּ + 3 复阴词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
וְנוֹעֲדוּ 03259 动词,Nif‘al 连续式 3 复阳 יָעַד Qal 固定、相聚、相会;Nif‘al 相会;Hif‘il 使见面;Hof‘al 使置于
אֵלֶיךָ 00413 介系词 אֶל + 2 单阳词尾 אֶל 对、向、往 §8.12, 3.10
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、任何事物 §3.8
הָעֵדָה 05712 冠词 הַ + 名词,阴性单数 עֵדָה 会众
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
פֶּתַח 06607 名词,单阳附属形 פֶּתַח 通道、入口
אֹהֶל 00168 名词,单阳附属形 אֹהֶל 帐棚、帐蓬
מוֹעֵד 04150 名词,阳性单数 מוֹעֵד 指定的节期、指定的聚会
 « 第 3 节 » 
回经文