士师记
« 第六章 »
« 第 3 节 »
וְהָיָה אִם-זָרַע יִשְׂרָאֵל
每当以色列(人)撒种的时候,
וְעָלָה מִדְיָן וַעֲמָלֵק וּבְנֵי-קֶדֶם
米甸(人)、亚玛力(人),和东方人就上来,
וְעָלוּ עָלָיו׃
上来攻打它(指以色列),
[恢复本] 以色列人每逢撒种之后,米甸人、亚玛力人和东方人都上来攻打他们,
[RCV] And whenever Israel sowed its seed, Midian rose up with Amalek and the children of the east, and went up against them.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְהָיָה 01961 动词,Qal 连续式 3 单阳 הָיָה 成为、是、临到
אִם 00518 连接词 אִם 若、如果、或是、不是
זָרַע 02232 动词,Qal 完成式 3 单阳 זָרַע 栽种、散播
יִשְׂרָאֵל 03478 专有名词,国名 יִשְׂרָאֵל 以色列
וְעָלָה 05927 动词,Qal 连续式 3 单阳 עָלָה 上去、升高、生长、献上 §8.17, 2.34
מִדְיָן 04080 专有名词,族名、国名 מִדְיָן 米甸
וַעֲמָלֵק 06002 连接词 וְ + 专有名词,国名 עֲמָלֵק 亚玛力
וּבְנֵי 01121 连接词 וְ + 名词,复阳附属形 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
קֶדֶם 06924 名词,阳性单数 קֶדֶם 东方、古老
וְעָלוּ 05927 动词,Qal 连续式 3 复 עָלָה 上去、升高、生长、献上
עָלָיו 05921 介系词 עַל + 3 单阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 §3.16, 5.5, 3.10
 « 第 3 节 » 
回经文