约翰福音
«
第十四章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
_
15
_
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
«
第 15 节
»
Ἐὰν
ἀγαπᾶτέ
με,
若你们爱我,
τὰς
ἐντολὰς
τὰς
ἐμὰς
τηρήσετε·
就必遵守我的命令;
[恢复本]
你们若爱我,就必遵守我的诫命。
[RCV]
If you love Me, you will keep My commandments.
原文字
SN
词性
字汇分析
原型
原型简义
备注
Ἐὰν
01437
连接词
ἐάν
若、甚至若
ἀγαπᾶτέ
00025
动词
现在 主动 假设语气 第二人称 复数
ἀγαπάω
爱
με
01473
人称代名词
直接受格 单数 第一人称
ἐγώ
我
τὰς
03588
冠词
直接受格 复数 阴性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ἐντολὰς
01785
名词
直接受格 复数 阴性
ἐντολή
诫命
τὰς
03588
冠词
直接受格 复数 阴性
ὁ ἡ τό
视情况翻译,有时可译成“这个”、“那个”等
ἐμὰς
01699
形容词
直接受格 复数 阴性
ἐμός
我的
τηρήσετε
05083
动词
未来 主动 直说语气 第二人称 复数
τηρέω
遵守、保护
≤
«
第 15 节
»
≥
回经文