哥林多前书
« 第十一章 »
« 第 8 节 »
οὐ γάρ ἐστιν ἀνὴρ ἐκ γυναικός
的确男人不是由女人来的,
ἀλλὰ γυνὴ ἐξ ἀνδρός·
反而女人由男人来。
[恢复本] 男人原不是由女人而出,女人却是由男人而出,
[RCV] For man is not out of woman, but woman out of man;

原文字SN词性字汇分析原型原型简义备注
οὐ03756副词οὐ否定副词
γάρ01063连接词γάρ那么、因为、所以、的确
ἐστιν01510动词现在 主动 直说语气 第三人称 单数 εἰμί是、有
ἀνὴρ00435名词主格 单数 阳性 ἀνήρ丈夫、男人、人
ἐκ01537介系词ἐκ后接所有格,意思是“从、出于”
γυναικός01135名词所有格 单数 阴性 γυνή妻子
ἀλλὰ00235连接词ἀλλά
γυνὴ01135名词主格 单数 阴性 γυνή妻子
ἐξ01537介系词ἐκ后接所有格,意思是“从、出于”
ἀνδρός00435名词所有格 单数 阳性 ἀνήρ丈夫、男人、人
 « 第 8 节 » 

回经文