列王记下
«
第二三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
_
36
_
37
«
第 36 节
»
בֶּן-עֶשְׂרִים
וְחָמֵשׁ
שָׁנָה
יְהוֹיָקִים
בְּמָלְכוֹ
约雅敬在他登基的时候是二十五岁之子,
וְאַחַת
עֶשְׂרֵה
שָׁנָה
מָלַךְ
בִּירוּשָׁלָםִ
在耶路撒冷作王十一年。
וְשֵׁם
אִמּוֹ
זְבוּדָּה
בַת-פְּדָיָה
מִן-רוּמָה׃
他母亲的名字是西布大,是鲁玛人毗大雅的女儿。
[恢复本]
约雅敬登基的时候年二十五岁,在耶路撒冷作王十一年;他母亲名叫西布大,是鲁玛人毗大雅的女儿。
[RCV]
Jehoiakim was twenty-five years old when he began to reign, and he reigned eleven years in Jerusalem; and the name of his mother was Zebidah, the daughter of Pediah from Rumah.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בֶּן
01121
专有名词,人名
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
עֶשְׂרִים
06242
名词,阳性复数
עֶשְׂרִים
数目的“二十”
וְחָמֵשׁ
02568
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
חֲמִשָּׁה חָמֵשׁ
数目的“五”
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
יְהוֹיָקִים
03079
专有名词,人名
יְהוֹיָקִים
约雅敬
בְּמָלְכוֹ
04427
介系词
בְּ
+ 动词,Qal 不定词附属形
מְלֹךְ
+ 3 单阳词尾
מָלַךְ
作王、统治
וְאַחַת
00259
连接词
וְ
+ 名词,阴性单数
אַחַת אֶחָד
数目的“一”
עֶשְׂרֵה
06240
名词,阳性单数
עֶשְׂרֵה עָשָׂר
数目的“十”
这个字只用在 11-19。
שָׁנָה
08141
名词,阴性单数
שָׁנָה
年、岁
מָלַךְ
04427
动词,Qal 完成式 3 单阳
מָלַךְ
作王、统治
בִּירוּשָׁלָםִ
03389
בִּירוּשָׁלַםִ
的停顿型,介系词
בְּ
+ 专有名词,地名
יְרוּשָׁלַםִ
耶路撒冷
יְרוּשָׁלַםִ
是写型
יְרוּשָׁלֵם
和读型
יְרוּשָׁלַיִם
两个字的混合型。
וְשֵׁם
08034
连接词
וְ
+ 名词,单阳附属形
שֵׁם
名、名字
אִמּוֹ
00517
名词,单阴 + 3 单阳词尾
אֵם
母亲
אֵם
的附属形也是
אֵם
;用附属形来加词尾。
זְבוּדָּה
02080
专有名词,人名
זְבוּדָּה
西布大
בַת
01323
名词,单阴附属形
בַּת
女儿、女子、孙女、成员
פְּדָיָה
06305
专有名词,人名
פְּדָיָה
毗大雅
מִן
04480
介系词
מִן
从、出、离开
רוּמָה
07316
专有名词,地名
רוּמָה
鲁玛
≤
«
第 36 节
»
≥
回经文