尼希米记
«
第十二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
«
第 17 节
»
לַאֲבִיָּה
זִכְרִי
לְמִנְיָמִין
לְמוֹעַדְיָה
פִּלְטָי׃
亚比亚族有细基利;米拿民族;摩亚底族有毗勒太;
[恢复本]
亚比雅族的细基利、米拿民族的某一位、摩亚底族的毗勒太、
[RCV]
Of Abijah, Zichri; of Miniamin, of Moadiah, Piltai;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לַאֲבִיָּה
00029
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
אֲבִיָּהוּ אֲבִיָּה
亚比亚
亚比亚原意为“耶和华是我的父”。这个字原和合本用“亚比雅”。
זִכְרִי
02147
专有名词,人名
זִכְרִי
细基利
לְמִנְיָמִין
04509
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
מִנְיָמִין
米拿民
לְמוֹעַדְיָה
04153
介系词
לְ
+ 专有名词,人名
מוֹעַדְיָה
摩亚底
פִּלְטָי
06408
פִּלְטַי
的停顿型,专有名词,人名
פִּלְטַי
毗勒太
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文