约伯记
« 第四一章 »
« 第 13 节 »
מִי-גִלָּה פְּנֵי לְבוּשׁוֹ
(原文41:5)谁能剥它外衣的面?
בְּכֶפֶל רִסְנוֹ מִי יָבוֹא׃
谁能(戳)进它上下嚼环之间呢?
[恢复本] 谁能剥掉它的外衣?谁能进它双颚之间?
[RCV] Who can strip off his outer garment? / Who can go within his double jaws?

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מִי 04310 疑问代名词 מִי
גִלָּה 01540 动词,Pi‘el 完成式 3 单阳 גָּלָה 显露、揭开、移除、迁移
פְּנֵי 06440 名词,复阳附属形 פָּנִים פָּנֶה 面、脸面、先前、在…之前(加介系词)
לְבוּשׁוֹ 03830 名词,单阳 + 3 单阳词尾 לְבוּשׁ 衣服 לְבוּשׁ 的附属形也是 לְבוּשׁ;用附属形来加词尾。
בְּכֶפֶל 03718 介系词 בְּ + 名词,单阳附属形 כֶּפֶל 双倍、加倍
רִסְנוֹ 07448 名词,单阳 + 3 单阳词尾 רֶסֶן 嚼环、颚 רֶסֶן 为 Segol 名词,用基本型 רִסְנ 加词尾。
מִי 04310 疑问代名词 מִי
יָבוֹא 00935 动词,Qal 未完成式 3 单阳 בּוֹא 来、进入、临到、发生
 « 第 13 节 » 
回经文