约伯记
« 第四一章 »
« 第 26 节 »
מַשִּׂיגֵהוּ חֶרֶב בְּלִי תָקוּם
(原文41:18)人若用刀,…扎它,都是无用。(…中填入下行)
חֲנִית מַסָּע וְשִׁרְיָה׃
用枪,用标枪,用尖枪
[恢复本] 刀剑扎上它,全都无用,枪、标枪、尖枪也都无效。
[RCV] The sword that reaches him cannot avail, / Nor the spear, the dart, or the javelin.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מַשִּׂיגֵהוּ 05381 动词,Hif‘il 分词,单阳 + 3 单阳词尾 נָשַׂג Hif‘il 追上、得到、及于、抓住
חֶרֶב 02719 名词,阴性单数 חֶרֶב 刀、刀剑
בְּלִי 01097 否定的副词 בְּלִי 没有
תָקוּם 06965 动词,Qal 未完成式 3 单阴 קוּם 起来、设立、坚立
חֲנִית 02595 名词,阴性单数 חֲנִית
מַסָּע 04551 名词,阳性单数 מַסָּע 标枪
וְשִׁרְיָה 08302 连接词 וְ + 名词,阴性单数 שִׁרְיוֹן שִׁרְיָן 军装、武器
 « 第 26 节 » 
回经文