约伯记
«
第四一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
_
34
_
«
第 34 节
»
אֵת-כָּל-גָּבֹהַּ
יִרְאֶה
(原文41:26)它藐视凡高大的;
הוּא
מֶלֶךְ
עַל-כָּל-בְּנֵי-שָׁחַץ׃
ס
它在所有骄傲的上面作王。
[恢复本]
凡高大的,它都观看而不惧怕;它在一切骄傲的水族以上作王。
[RCV]
He beholds everything that is high; / He is king over all the sons of pride.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֵת
00853
受词记号
אֵת
不必翻译
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
גָּבֹהַּ
01364
形容词,阳性单数
גָּבֹהַּ
高的
יִרְאֶה
07200
动词,Qal 未完成式 3 单阳
רָאָה
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
הוּא
01931
代名词 3 单阳
הִיא הוּא
他
מֶלֶךְ
04428
名词,阳性单数
מֶלֶךְ
君王
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
全部、整个、各
§3.8
בְּנֵי
01121
名词,复阳附属形
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
שָׁחַץ
07830
שַׁחַץ
的停顿型,名词,阳性单数
שַׁחַץ
尊严,自傲
ס
09014
段落符号
סְתוּמָה
关闭的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
≤
«
第 34 节
»
≥
回经文