约伯记
«
第四一章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
_
30
_
31
32
33
34
«
第 30 节
»
תַּחְתָּיו
חַדּוּדֵי
חָרֶשׂ
(原文41:22)尖瓦片在它肚腹下;
יִרְפַּד
חָרוּץ
עֲלֵי-טִיט׃
它伸展如钉耙在淤泥上。
[恢复本]
它肚腹下如尖瓦片;它如钉耙碾过淤泥。
[RCV]
His underparts are like sharp potsherds; / He spreads himself like a threshing sledge upon the mire.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
תַּחְתָּיו
08478
介系词
תַּחַת
+ 3 单阳词尾
תַּחַת
1. 名词:位置、地方;2. 介系词:在…之下;3. 介系词:代替、因为
חַדּוּדֵי
02303
形容词,复阳附属形
חַדּוּד
尖锐的、锋利的
חָרֶשׂ
02789
名词,阳性单数
חֶרֶשׂ
瓦器、陶器
יִרְפַּד
07502
动词,Qal 未完成式 3 单阳
רָפַד
支持、伸展
חָרוּץ
02742
形容词,阳性单数
חָרַץ
I. 形容词:磨快的、勤勉的;II. 名词:决定;III. 名词:沟;IV. 名词:金
עֲלֵי
05921
介系词,附属形
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
טִיט
02916
名词,阳性单数
טִיט
泥、黏土
≤
«
第 30 节
»
≥
回经文