约伯记
« 第四一章 »
« 第 32 节 »
אַחֲרָיו יָאִיר נָתִיב
(原文41:24)在它后面它照亮路径,
יַחְשֹׁב תְּהוֹם לְשֵׂיבָה׃
令人想深渊如同白发。
[恢复本] 它使行过的路发光,令人把深渊当作白发老人。
[RCV] Behind him he makes a shining wake; / One would think the deep to be white-haired.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַחֲרָיו 00310 介系词 אַחַר + 3 单阳词尾 אַחַר 后面、跟着、随着 אַחַר 用复数附属形式 אַחֲרֵי 加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
יָאִיר 00215 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 אוֹר 点燃、照亮
נָתִיב 05410 名词,阳性单数 נְתִיבָה 路径
יַחְשֹׁב 02803 动词,Qal 未完成式 3 单阳 חָשַׁב 视为、思想、计划、数算
תְּהוֹם 08415 名词,阴性单数 תְּהוֹם 深渊、大洋、海、地下水的深处
לְשֵׂיבָה 07872 介系词 לְ + 名词,阴性单数 שֵׂיבָה 头发白
 « 第 32 节 » 
回经文