约伯记
«
第四一章
»
1
2
3
4
5
6
7
_
8
_
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
«
第 8 节
»
שִׂים-עָלָיו
כַּפֶּךָ
(原文40:32)你把你的手掌按在它身上,
זְכֹר
מִלְחָמָה
אַל-תּוֹסַף׃
想一想与它争战(的景况),就不再这样做了吧!
[恢复本]
你按手在它身上,想起与它的争战──你绝不再这样行了!
[RCV]
Lay your hand on him, / And remember the battle-you will never do it again!
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
שִׂים
07760
动词,Qal 祈使式单阳
שִׂים
使、置、放
עָלָיו
05921
介系词
עַל
+ 3 单阳词尾
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
§3.16, 5.5, 3.10
כַּפֶּךָ
03709
名词,双阴 + 2 单阳词尾
כַּף
手掌
כַּף
的双数为
כַּפַּיִם
,双数附属形为
כַּפֵּי
;用附属形来加词尾。
זְכֹר
02142
动词,Qal 祈使式单阳
זָכַר
提说、纪念、回想
מִלְחָמָה
04421
名词,阴性单数
מִלְחָמָה
战争
אַל
00408
否定的副词
אַל
不
אַל
配合未完成式,表示否定的祈使意思。
תּוֹסַף
03254
动词,Hif‘il 未完成式 2 单阳
יָסַף
再一次、增添
≤
«
第 8 节
»
≥
回经文