约伯记
«
第九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
_
16
_
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
«
第 16 节
»
אִם-קָרָאתִי
וַיַּעֲנֵנִי
若我呼唤,而他应允了我;
לֹא-אַאֲמִין
כִּי-יַאֲזִין
קוֹלִי׃
我仍不信他真会听我的声音。
[恢复本]
我若呼吁,祂应允我,我仍不信祂真听我的声音。
[RCV]
If I called out and He answered me, / I do not believe that He would hearken to my voice.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אִם
00518
连接词
אִם
若、如果、或是、不是
קָרָאתִי
07121
动词,Qal 完成式 1 单
קָרָא
喊叫、召集、称呼、求告、朗读
וַיַּעֲנֵנִי
06030
动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 1 单词尾
עָנָה
I. 回答、作证;II. 忙;III. 使受苦、 使低微;IV. 唱歌 (I, IV 的 SN 为 6030. II, III 的 SN 为 6031)
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
אַאֲמִין
00539
动词,Hif‘il 未完成式 1 单
אָמַן
Qal 坚定、支持,Nif‘al 确立、忠心、可靠的,Hif‘il 相信、确信
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为、不必翻译
יַאֲזִין
00238
动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳
אָזַן
侧耳听、留心听
קוֹלִי
06963
名词,单阳 + 1 单词尾
קוֹל
轻、声音
קוֹל
的附属形也是
קוֹל
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 16 节
»
≥
回经文