约伯记
«
第九章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
«
第 17 节
»
אֲשֶׁר-בִּשְׂעָרָה
יְשׁוּפֵנִי
他用暴风折断我,
וְהִרְבָּה
פְצָעַי
חִנָּם׃
无故地加增我的损伤。
[恢复本]
因祂用旋风摧残我,无故地加增我的损伤。
[RCV]
For He crushes me with a whirlwind / And multiplies my wounds without cause.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אֲשֶׁר
00834
关系代名词
אֲשֶׁר
不必翻译
בִּשְׂעָרָה
08183
介系词
בְּ
+ 名词,阴性单数
שְׂעָרָה
暴风
יְשׁוּפֵנִי
07779
动词,Qal 未完成式 3 单阳 + 1 单词尾
שׁוּף
打伤、压碎
וְהִרְבָּה
07235
动词,Hif‘il 连续式 3 单阳
רָבָה
多、变多
פְצָעַי
06482
名词,复阳 + 1 单词尾
פֶּצַע
伤痕、伤口
פֶּצַע
的复数为
פְּצַעִים
,复数附属形为
פְּצַעֵי
;用附属形来加词尾。1 单词尾
ִי
+
ֵי
合起来变成
ַי
。
חִנָּם
02600
副词
חִנָּם
无缘无故
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文