创世记
« 第三二章 »
« 第 12 节 »
וְאַתָּה אָמַרְתָּ הֵיטֵב אֵיטִיב עִמָּךְ
(原文 32:13)你曾说:‘我必定厚待你,
וְשַׂמְתִּי אֶת-זַרְעֲךָ כְּחוֹל הַיָּם
使你的后裔如同海边的沙,
אֲשֶׁר לֹא-יִסָּפֵר מֵרֹב׃
多得不可胜数。’”
[恢复本] 你曾说,我必定善待你,使你的后裔如同海沙,多得不可胜数。
[RCV] But You have said, I will surely do you good and make your seed like the sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאַתָּה 00859 连接词 וְ + 代名词 2 单阳 אַתָּה
אָמַרְתָּ 00559 动词,Qal 完成式 2 单阳 אָמַר
הֵיטֵב 03190 动词,Hif‘il 不定词独立形 יָטַב Qal 是良善的,Hif‘il 做得好、降福 在此作副词使用。
אֵיטִיב 03190 动词,Hif‘il 未完成式 1 单 יָטַב Qal 是良善的,Hif‘il 做得好、降福
עִמָּךְ 05973 עִמְּךָ 的停顿型,介系词 עִם + 2 单阳词尾 עִם
וְשַׂמְתִּי 07760 动词,Qal 连续式 1 单 שִׂים 使、置、放
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
זַרְעֲךָ 02233 名词,单阳 + 2 单阳词尾 זֶרַע 后裔 זֶרַע 为 Segol 名词,用基本型 זַרְע 加词尾。
כְּחוֹל 02344 介系词 כְּ + 名词,单阳附属形 חוֹל
הַיָּם 03220 冠词 הַ + 名词,阳性单数 יָם 海、西方 §2.6
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
יִסָּפֵר 05608 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 סוֹפֵר סֹפֵר 1. 动词:述说、计算;2. 名词:文士、书记
מֵרֹב 07230 介系词 מִן + 名词,阳性单数 רֹב
 « 第 12 节 » 
回经文