创世记
« 第三二章 »
« 第 23 节 »
וַיִּקָּחֵם וַיַּעֲבִרֵם אֶת-הַנָּחַל
(原文 32:24)带他们,使他们过了河,
וַיַּעֲבֵר אֶת-אֲשֶׁר-לוֹ׃
又使他所有的都过去,
[恢复本] 他带着他们,打发他们过河,又打发所有的都过去。
[RCV] And he took them and sent them over the stream and sent over what he had.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּקָּחֵם 03947 动词,Qal 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾 לָקַח 取、娶、拿
וַיַּעֲבִרֵם 05674 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 + 3 复阳词尾 עָבַר 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译
הַנָּחַל 05158 הַנַּחַל 的停顿型,冠词 הַ + 名词,阳性单数 נַחַל 山谷、溪谷、河谷、河床
וַיַּעֲבֵר 05674 动词,Hif‘il 叙述式 3 单阳 עָבַר 经过、穿越、涨溢、离开、拿走、违犯、废除
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译
אֲשֶׁר 00834 关系代名词 אֲשֶׁר 不必翻译
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
 « 第 23 节 » 
回经文