创世记
«
第三二章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
_
27
_
28
29
30
31
32
«
第 27 节
»
וַיֹּאמֶר
אֵלָיו
מַה-שְּׁמֶךָ
(原文 32:28)他对他说:“你的名字叫甚么?”
וַיֹּאמֶר
יַעֲקֹב׃
他说:“雅各。”
[恢复本]
那人对他说,你名叫什么?他说,我名叫雅各。
[RCV]
And He said to him, What is your name? And he said, Jacob.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
אֵלָיו
00413
介系词
אֶל
+ 3 单阳词尾
אֶל
对、向、往
אֶל
用长基本型
אֱלֵי
来加词尾。3 单阳词尾
הוּ
+
ֵי
合起来变成
ָיו
。
מַה
04100
疑问代名词
מָה מַה
什么
שְּׁמֶךָ
08034
שִּׁמְךָ
的停顿型,名词,单阳 + 2 单阳词尾
שֵׁם
名字
שֵׁם
的附属形也是
שֵׁם
;用附属形来加词尾。
וַיֹּאמֶר
00559
动词,Qal 叙述式 3 单阳
אָמַר
说
יַעֲקֹב
03290
专有名词,人名
יַעֲקֹב
雅各
≤
«
第 27 节
»
≥
回经文