创世记
« 第三二章 »
« 第 18 节 »
וְאָמַרְתָּ לְעַבְדְּךָ לְיַעֲקֹב
(原文 32:19)你就说:‘是你仆人雅各的,
מִנְחָה הִוא שְׁלוּחָה לַאדֹנִי לְעֵשָׂו
这是送给我主以扫的礼物,
וְהִנֵּה גַם-הוּא אַחֲרֵינוּ׃
看哪,他自己也在我们后边。’”
[恢复本] 你就说,是你仆人雅各的,是送给我主以扫的礼物;他自己也在我们后边。
[RCV] Then you will say, Your servant Jacob's; it is a present sent to my lord Esau; and now he also is behind us.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וְאָמַרְתָּ 00559 动词,Qal 连续式 2 单阳 אָמַר
לְעַבְדְּךָ 05650 介系词 לְ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 עֶבֶד 仆人、奴隶 עֶבֶד 为 Segol 名词,用基本型 עַבְדּ 加词尾。
לְיַעֲקֹב 03290 介系词 לְ + 专有名词,人名 יַעֲקֹב 雅各
מִנְחָה 04503 名词,阴性单数 מִנְחָה 供物、礼物、祭物、素祭
הִוא 01931 这是写型 הוּא 和读型 הִיא 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴 הִיא הוּא 他、她 如按写型 הוּא,它是代名词 3 单阳。
שְׁלוּחָה 07971 动词,Qal 被动分词单阴 שָׁלַח 差遣、释放、送走、伸出、伸展
לַאדֹנִי 00113 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,单阳 + 1 单词尾 אָדוֹן 主人 אָדוֹן 的附属形为 אֲדוֹן;用附属形来加词尾。
לְעֵשָׂו 06215 介系词 לְ + 专有名词,人名 עֵשָׂו 以扫
וְהִנֵּה 02009 连接词 וְ + 指示词 הִנֵּה 看哪
גַם 01571 副词 גַּם
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הוּא
אַחֲרֵינוּ 00310 介系词 אַחַר + 1 复词尾 אַחַר 后来、跟着、接着 אַחַר 用附属形 אַחֲרֵי 加词尾。
 « 第 18 节 » 
回经文