创世记
« 第三二章 »
« 第 3 节 »
וַיִּשְׁלַח יַעֲקֹב מַלְאָכִים לְפָנָיו
(原文32:4)雅各差遣使者在他以先往
אֶל-עֵשָׂו אָחִיו אַרְצָה שֵׂעִיר שְׂדֵה אֱדוֹם׃
西珥地,就是以东地,他哥哥以扫那里。
[恢复本] 雅各打发报信的人先往西珥地,以东乡间,见他哥哥以扫;
[RCV] And Jacob sent messengers before him to Esau his brother, into the land of Seir, the field of Edom.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּשְׁלַח 07971 动词,Qal 叙述式 3 单阳 שָׁלַח 差遣、释放、送走、伸出、伸展
יַעֲקֹב 03290 专有名词,人名 יַעֲקֹב 雅各
מַלְאָכִים 04397 名词,阳性复数 מַלְאָךְ 使者
לְפָנָיו 03942 介系词 לִפְנֵי + 3 单阳词尾 לִפְנֵי 在…前面 לִפְנֵי 从介系词 לְ + 名词 פָּנֶה (脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
עֵשָׂו 06215 专有名词,人名 עֵשָׂו 以扫 以扫原意为“多毛”。
אָחִיו 00251 名词,单阳 + 3 单阳词尾 אָח 兄弟 אָח 的附属形为 אֲחִי;用附属形来加词尾。
אַרְצָה 00776 名词,单阴附属形 + 指示方向的 ָה אֶרֶץ 地、邦国、疆界 אֶרֶץ 加冠词时第一个音节的母音拉长变为 הָאָרֶץ
שֵׂעִיר 08165 专有名词,地名 שֵׂעִיר 西珥
שְׂדֵה 07704 名词,单阳附属形 שָׂדֶה שָׂדַי 田地
אֱדוֹם 00123 专有名词,地名、国名 אֱדוֹם 以东 以东原意为“红色”。
 « 第 3 节 » 
回经文