箴言
«
第十五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
_
20
_
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
«
第 20 节
»
בֵּן
חָכָם
יְשַׂמַּח-אָב
智慧之子使父亲喜乐;
וּכְסִיל
אָדָם
בּוֹזֶה
אִמּוֹ׃
愚昧的人藐视自己的母亲。
[恢复本]
智慧之子使父亲喜乐,愚昧的人藐视母亲。
[RCV]
A wise son makes a father glad, / But a foolish man despises his mother.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בֵּן
01121
名词,阳性单数
בֵּן
儿子、孙子、后裔、成员
חָכָם
02450
形容词,阳性单数
חָכָם
有智慧的
יְשַׂמַּח
08055
动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳
שָׂמַח
喜悦、快乐
אָב
00001
名词,阳性单数
אָב
父亲、祖先、师傅、开创者
וּכְסִיל
03684
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
כְּסִיל
愚昧人、愚顽人
אָדָם
00120
名词,阳性单数
אָדָם
人
בּוֹזֶה
00959
动词,Qal 主动分词单阳
בָּזָה
轻视、藐视
אִמּוֹ
00517
名词,单阴 + 3 单阳词尾
אֵם
母亲
אֵם
的附属形也是
אֵם
;用附属形来加词尾。
≤
«
第 20 节
»
≥
回经文