箴言
« 第十五章 »
« 第 20 节 »
בֵּן חָכָם יְשַׂמַּח-אָב
智慧之子使父亲喜乐;
וּכְסִיל אָדָם בּוֹזֶה אִמּוֹ׃
愚昧的人藐视自己的母亲。
[恢复本] 智慧之子使父亲喜乐,愚昧的人藐视母亲。
[RCV] A wise son makes a father glad, / But a foolish man despises his mother.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
בֵּן 01121 名词,阳性单数 בֵּן 儿子、孙子、后裔、成员
חָכָם 02450 形容词,阳性单数 חָכָם 有智慧的
יְשַׂמַּח 08055 动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳 שָׂמַח 喜悦、快乐
אָב 00001 名词,阳性单数 אָב 父亲、祖先、师傅、开创者
וּכְסִיל 03684 连接词 וְ + 名词,阳性单数 כְּסִיל 愚昧人、愚顽人
אָדָם 00120 名词,阳性单数 אָדָם
בּוֹזֶה 00959 动词,Qal 主动分词单阳 בָּזָה 轻视、藐视
אִמּוֹ 00517 名词,单阴 + 3 单阳词尾 אֵם 母亲 אֵם 的附属形也是 אֵם;用附属形来加词尾。
 « 第 20 节 » 
回经文