箴言
«
第十五章
»
1
2
3
_
4
_
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
«
第 4 节
»
מַרְפֵּא
לָשׁוֹן
עֵץ
חַיִּים
舌的温良是生命树;
וְסֶלֶף
בָּהּ
שֶׁבֶר
בְּרוּחַ׃
它的邪恶使人心碎。
[恢复本]
安慰人的舌是生命树;乖谬人的嘴使灵忧伤。
[RCV]
A soothing tongue is a tree of life, / But perverseness in it is a breaking of the spirit.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
מַרְפֵּא
04832
名词,单阳附属形
מַרְפֵּא
健康、医治
לָשׁוֹן
03956
名词,阴性单数
לָשׁוֹן
舌
עֵץ
06086
名词,单阳附属形
עֵץ
木头、树
חַיִּים
02416
名词,阳性复数
חַי
活的、生命
וְסֶלֶף
05558
连接词
וְ
+ 名词,阳性单数
סֶלֶף
邪恶、错谬、弯曲
בָּהּ
09002
介系词
בְּ
+ 3 单阴词尾
בְּ
在、用、借着、与、敌对
שֶׁבֶר
07667
名词,阳性单数
שֶׁבֶר
破碎、压碎
בְּרוּחַ
07307
介系词
בְּ
+ 名词,阴性单数
רוּחַ
灵、风、气息
≤
«
第 4 节
»
≥
回经文