箴言
«
第十五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
_
25
_
26
27
28
29
30
31
32
33
«
第 25 节
»
בֵּית
גֵּאִים
יִסַּח
יְהוָה
耶和华必拆毁骄傲人的家,
וְיַצֵּב
גְּבוּל
אַלְמָנָה׃
却要立定寡妇的地界。
[恢复本]
耶和华必拆毁骄傲人的家,却要立定寡妇的地界。
[RCV]
Jehovah will tear down the house of the proud, / But He will establish the territory of the widow.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
בֵּית
01004
名词,单阳附属形
בַּיִת
家、房子、殿
גֵּאִים
01343
形容词,阳性复数
גֵּאֶה
骄傲的
在此作名词解,指“骄傲的人”。
יִסַּח
05255
动词,Qal 未完成式 3 单阳
נָסַח
拉开、拔出、撕破
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
וְיַצֵּב
05324
连接词
וְ
+ 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳
נָצַב
Nif’al 起来、立起,Hif‘il 安置、安排
גְּבוּל
01366
名词,单阳附属形
גְּבוּל
边境、边界
אַלְמָנָה
00490
名词,阴性单数
אַלְמָנָה
寡妇、荒废的宫殿
≤
«
第 25 节
»
≥
回经文