箴言
«
第十五章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
_
33
_
«
第 33 节
»
יִרְאַת
יְהוָה
מוּסַר
חָכְמָה
敬畏耶和华是智慧的训诲;
וְלִפְנֵי
כָבוֹד
עֲנָוָה׃
尊荣以前,必有谦卑。
[恢复本]
敬畏耶和华是智慧的训诲,尊荣以前必有谦卑。
[RCV]
The fear of Jehovah is the instruction of wisdom, / And humility goes before honor.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
יִרְאַת
03374
名词,单阴附属形
יִרְאָה
敬畏、害怕
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
מוּסַר
04148
名词,单阳附属形
מוּסָר
训诲、管教、教导
חָכְמָה
02451
名词,阴性单数
חָכְמָה
智慧
וְלִפְנֵי
03942
连接词
וְ
+ 介系词
לִפְנֵי
在…前面
לִפְנֵי
从介系词
לְ
+ 名词
פָּנֶה
(脸, SN 6440) 的复阳附属形而来。
כָבוֹד
03519
名词,阳性单数
כָּבוֹד
荣耀
עֲנָוָה
06038
名词,阴性单数
עֲנָוָה
谦卑、谦和
≤
«
第 33 节
»
≥
回经文