箴言
« 第二三章 »
« 第 11 节 »
כִּי-גֹאֲלָם חָזָק
因为那救赎他们的大有能力,
הוּא-יָרִיב אֶת-רִיבָם אִתָּךְ׃
他必向你为他们辩护。
[恢复本] 因他们的救赎主大有能力;祂必向你为他们辨屈。
[RCV] For their Redeemer is strong; / He will plead their cause against you.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为
גֹאֲלָם 01350 动词,Qal 主动分词单阳 + 3 复阳词尾 גָּאַל 赎回
חָזָק 02389 形容词,阳性单数 חָזָק 强有力的
הוּא 01931 代名词 3 单阳 הוּא
יָרִיב 07378 动词,Qal 未完成式 3 单阳 רִיב 护卫、辩护、争辩
אֶת 00853 受词记号 אֵת 不必翻译 אֵת- 前面,母音缩短变成 אֶת
רִיבָם 07379 名词,单阳 + 3 复阳词尾 רִיב 争吵、冲突、争论 רִיב 的附属形也是 רִיב;用附属形来加词尾。
אִתָּךְ 00854 אִתְּךָ 的停顿型,介系词 אֵת + 2 单阳词尾 אֵת 跟、靠近
 « 第 11 节 » 
回经文