箴言
«
第二三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
_
33
_
34
35
«
第 33 节
»
עֵינֶיךָ
יִרְאוּ
זָרוֹת
你眼必看见怪异的事,
וְלִבְּךָ
יְדַבֵּר
תַּהְפֻּכוֹת׃
你心必发出邪恶的话。
[恢复本]
你眼必看见怪异的事,你心必发出乖谬的话;
[RCV]
Your eyes will see strange things, / And your heart will utter perverse things;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
עֵינֶיךָ
05869
名词,双阴 + 2 单阳词尾
עַיִן
眼睛
עַיִן
的双数为
עֵינַיִם
,双数附属形为
עֵינֵי
;用附属形来加词尾。
יִרְאוּ
07200
动词,Qal 未完成式 3 复阳
רָאָה
Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
זָרוֹת
02114
动词,Qal 主动分词复阴
זוּר
做外国人、做陌生人
וְלִבְּךָ
03820
连接词
וְ
+ 名词,单阳 + 2 单阳词尾
לֵב
心
יְדַבֵּר
01696
动词,Pi‘el 未完成式 3 单阳
דָּבַר
Pi‘el 讲、说、指挥
תַּהְפֻּכוֹת
08419
名词,阴性复数
תַּהְפֻּכַה
乖僻、邪恶、刚愎、倔强、荒谬
≤
«
第 33 节
»
≥
回经文