箴言
« 第二三章 »
« 第 32 节 »
אַחֲרִיתוֹ כְּנָחָשׁ יִשָּׁךְ
终久它必咬你如蛇,
וּכְצִפְעֹנִי יַפְרִשׁ׃
刺你如毒蛇。
[恢复本] 它终久要如蛇咬你,如毒蛇刺你。
[RCV] In the end it bites like a serpent, / And stings like an adder.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
אַחֲרִיתוֹ 00319 名词,单阴 + 3 单阳词尾 אַחֲרִית 结局、后面、末后 אַחֲרִית 的附属形也是 אַחֲרִית(未出现);用附属形来加词尾。
כְּנָחָשׁ 05175 介系词 כְּ + 名词,阳性单数 נָחָשׁ
יִשָּׁךְ 05391 יִשַּׁךְ 的停顿型,动词,Qal 未完成式 3 单阳 נָשַׁךְ
וּכְצִפְעֹנִי 06848 连接词 וְ + 介系词 כְּ + 名词,阳性单数 צִפְעוֹנִי 毒蛇
יַפְרִשׁ 06567 动词,Hif‘il 未完成式 3 单阳 פָּרַשׁ Qal 宣布、分开;Hif‘il 刺
 « 第 32 节 » 
回经文