箴言
«
第二三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
_
17
_
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
«
第 17 节
»
אַל-יְקַנֵּא
לִבְּךָ
בַּחַטָּאִים
你的心不要嫉妒罪人,
כִּי
אִם-בְּיִרְאַת-יְהוָה
כָּל-הַיּוֹם׃
只要终日敬畏耶和华,
[恢复本]
你的心不要嫉妒罪人,只要终日敬畏耶和华;
[RCV]
Do not let your heart envy sinners, / But live in the fear of Jehovah all day long;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
אַל
00408
否定的副词
אַל
不
这个字多用在否定的祈愿式。
יְקַנֵּא
07065
动词,Pi‘el 祈愿式 3 单阳
קָנָא
嫉妒
לִבְּךָ
03820
名词,单阳 + 2 单阳词尾
לֵב
心
לֵב
的附属形也是
לֵב
;用附属形来加词尾。
בַּחַטָּאִים
02400
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 形容词及名词,阳性复数
חַטָא
犯罪的有罪的、罪人
כִּי
03588
连接词
כִּי
因为
אִם
00518
连接词
אִם
若、如果、或是、不是
בְּיִרְאַת
03374
介系词
בְּ
+ 名词,单阴附属形
יִרְאָה
敬畏、害怕
יְהוָה
03068
专有名词,神的名字
יהוה
神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主”
יְהוָה
(耶和华) 是写型
יָהְוֶה
(耶和华) 和读型
אֲדֹנָי
(上主) 两个字的混合字型,由写型
יָהְוֶה
的子音和读型
אֲדֹנָי
的母音组合而成。
כָּל
03605
名词,单阳附属形
כֹּל
所有、全部、整个、各
כָּל
从
כֹּל
变化而来,在
-
前面失去重音,母音缩短,变成
כָּל
。
הַיּוֹם
03117
冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
יוֹם
日子、时候
≤
«
第 17 节
»
≥
回经文