箴言
«
第二三章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
_
30
_
31
32
33
34
35
«
第 30 节
»
לַמְאַחֲרִים
עַל-הַיָּיִן
就是流连在酒上,
לַבָּאִים
לַחְקֹר
מִמְסָךְ׃
常去品尝调和酒的人。
[恢复本]
就是那流连饮酒,常去寻找调和酒的人。
[RCV]
Those who linger late over wine, / Those who go to seek out mixed wines.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
לַמְאַחֲרִים
00309
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 动词,Pi‘el 分词复阳
אַחֵר
延迟、犹疑、耽搁
עַל
05921
介系词
עַל
在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击
הַיָּיִן
03196
הַיַּיִן
的停顿形,冠词
הַ
+名词,阳性单数
יַיִן
酒
לַבָּאִים
00935
介系词
לְ
+ 冠词
הַ
+ 动词,Qal 主动分词复阳
בּוֹא
来、进入、临到、发生
לַחְקֹר
02713
介系词
לְ
+ 动词,Qal 不定词附属形
חָקַר
侦测、调查、品尝
מִמְסָךְ
04469
名词,阳性单数
מִמְסָךְ
调和酒
≤
«
第 30 节
»
≥
回经文