箴言
« 第三十章 »
« 第 14 节 »
דּוֹר חֲרָבוֹת שִׁנָּיו וּמַאֲכָלוֹת מְתַלְּעֹתָיו
有一世代的人,牙如剑,齿如刀,
לֶאֱכֹל עֲנִיִּים מֵאֶרֶץ וְאֶבְיוֹנִים מֵאָדָם׃ ף
要吞灭地上的困苦人和人间的穷乏人。
[恢复本] 有一代人,牙如剑,齿如刀,要吞灭地上的困苦人,和人间的穷乏人。
[RCV] There is a generation whose teeth are like swords, / And their jaw teeth like knives, / To devour the afflicted from off the earth, / And the needy from among men.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
דּוֹר 01755 名词,阳性单数 דּוֹר 年代、世代、后代、居所
חֲרָבוֹת 02719 名词,阴性复数 חֶרֶב 刀、刀剑
שִׁנָּיו 08127 名词,双阴 + 3 单阳词尾 שֵׁן 牙齿 שֵׁן 的双数为 שִׁנַּיִם,双数附属形为 שִׁנֵּי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
וּמַאֲכָלוֹת 03979 连接词 וְ + 名词,阴性复数 מַאֲכֶלֶת
מְתַלְּעֹתָיו 04973 名词,复阴 + 3 单阳词尾 מְתַלְּעָה 牙齿
לֶאֱכֹל 00398 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 אָכַל 吃、吞吃
עֲנִיִּים 06041 形容词,阳性复数 עָנִי 谦卑的、卑微的、贫穷的 在此作名词解,指“谦卑人、卑微的人、贫穷人”。
מֵאֶרֶץ 00776 介系词 מִן + 名词,阴性单数 אֶרֶץ 地、邦国、疆界
וְאֶבְיוֹנִים 00034 连接词 וְ + 名词,阳性复数 אֶבְיוֹן 贫乏的、贫穷的 在此作名词解,指“穷人”。
מֵאָדָם 00120 介系词 מִן + 名词,阳性单数 אָדָם
ף 00000
 « 第 14 节 » 
回经文