箴言
«
第三十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
_
26
_
27
28
29
30
31
32
33
«
第 26 节
»
שְׁפַנִּים
עַם
לֹא-עָצוּם
沙番并非强壮之类,
וַיָּשִׂימוּ
בַסֶּלַע
בֵּיתָם׃
却在岩石中造房子。
[恢复本]
石獾是软弱之类,却在磐石中造屋;
[RCV]
The rock badgers are a clan without might, / Yet they make their houses in the rocks;
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
שְׁפַנִּים
08227
名词,阳性复数
שָׁפָן
沙番
עַם
05971
名词,阳性单数
עַם
百姓、人民、军兵、国家
לֹא
03808
否定的副词
לוֹא לֹא
不
עָצוּם
06099
形容词,阳性单数
עָצוּם
强有力的、许多的
וַיָּשִׂימוּ
07760
动词,Qal 叙述式 3 复阳
שִׂים
放、置
בַסֶּלַע
05553
介系词
בְּ
+ 冠词
הַ
+ 名词,阳性单数
סֶלַע
险崖、峭壁、磐石
בֵּיתָם
01004
名词,单阳 + 3 复阳词尾
בַּיִת
家、房子、殿
≤
«
第 26 节
»
≥
回经文