箴言
« 第三十章 »
« 第 31 节 »
זַרְזִיר מָתְנַיִם אוֹ-תָיִשׁ
昂首阔步的公鸡,公山羊,
וּמֶלֶךְ אַלְקוּם עִמּוֹ׃
和有整排士兵的君王。
[恢复本] 昂首阔步、束着腰的雄鸡,公山羊,和率领军兵的君王。
[RCV] The strutting cock girded in the loins, or a male goat, / And a king who has a band of soldiers with him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
זַרְזִיר 02223 形容词,单阳附属形 זַרְזִיר 警觉、束紧腰带、某种动物,名称不详
מָתְנַיִם 04975 名词,阳性双数 מָתֶן 腰、臀、某种动物,名称不详
אוֹ 00176 连接词 אוֹ
תָיִשׁ 08495 תַיִשׁ 的停顿形,名词,阳性单数 תַיִשׁ 公山羊
וּמֶלֶךְ 04428 连接词 וְ + 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 王、君王
אַלְקוּם 00510 名词,阳性单数 אַלְקוּם 整队士兵
עִמּוֹ 05973 介系词 עִם + 3 单阳词尾 עִם
 « 第 31 节 » 
回经文