箴言
« 第三十章 »
« 第 27 节 »
מֶלֶךְ אֵין לָאַרְבֶּה
蝗虫没有君王,
וַיֵּצֵא חֹצֵץ כֻּלּוֹ׃
却分队而出。
[恢复本] 群蝗没有君王,却分队而出;
[RCV] The swarming locusts have no king, / Yet all of them go out in ranks;

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
מֶלֶךְ 04428 名词,阳性单数 מֶלֶךְ 王、君王
אֵין 00369 副词,附属形 אַיִן 不存在、没有 在圣经中,这个字比较常以附属形出现。
לָאַרְבֶּה 00697 介系词 לְ + 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אַרְבֶּה 蝗虫
וַיֵּצֵא 03318 动词,Qal 叙述式 3 单阳 יָצָא 出去
חֹצֵץ 02686 动词,Qal 主动分词单阳 חָצַץ 分、划分
כֻּלּוֹ 03605 名词,单阳 + 3 单阳词尾 כֹּל 全部、整个、各 כֹּל 的附属形也是 כֹּל;用附属形来加词尾。
 « 第 27 节 » 
回经文