箴言
«
第三十章
»
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
_
28
_
29
30
31
32
33
«
第 28 节
»
שְׂמָמִית
בְּיָדַיִם
תְּתַפֵּשׂ
蜥蜴你用手就可抓住,
וְהִיא
בְּהֵיכְלֵי
מֶלֶךְ׃
פ
但它(原文用阴性)却住在王宫。
[恢复本]
守宫可给人手抓捕,却住在王宫。
[RCV]
The lizard can be grasped with the hands, / Yet she is in kings' palaces.
原文字
SN
字汇分析
原型
原型简义
备注
שְׂמָמִית
08079
名词,阴性单数
שְׂמָמִית
蜥蜴
בְּיָדַיִם
03027
介系词
בְּ
+ 名词,阴(或阳)性双数
יָד
手、边、力量、权势
תְּתַפֵּשׂ
08610
动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳
תָּפַשׂ
抓住、弄
וְהִיא
01931
连接词
וְ
+ 代名词 3 单阴
הִיא הוּא
他;她
בְּהֵיכְלֵי
01964
介系词
בְּ
+ 名词,复阳附属形
הֵיכָל
王宫
מֶלֶךְ
04428
名词,阳性单数
מֶלֶךְ
王、君王
פ
09015
段落符号
פְּתוּחָה
开的意思
抄写经文的文士用这符号表示,虽然一行尚有空格,但要另起一行。
≤
«
第 28 节
»
≥
回经文